Élisabeth Abbatiello de Pizza Salvatoré dénonce une plainte qu'elle trouve absurde
C'est une situation qui aurait pu être irritante, mais qu'Élisabeth Abbatiello préfère prendre avec humour. La femme d'affaires derrière Pizza Salvatoré a reçu un courriel officiel de l'Office québécois de la langue française (OQLF) à propos d'une plainte.
La fameuse « infraction »?
Une infolettre promotionnelle envoyée en anglais à un client.
Rien d'anormal jusque-là, sauf que ce client avait lui-même passé sa commande en anglais.
Une plainte à l'Office québécois de la langue française envers Pizza Salvatoré qui n'a pas vraiment lieu d'être
Dans sa vidéo, Élisabeth explique que ces infolettres ne sont même pas envoyées directement par Pizza Salvatoré, mais par un fournisseur de services tiers.
Surtout, la langue du courriel dépend tout simplement de celle utilisée par le client lors de sa commande.
En clair : s'il commande en anglais, il recevra ses communications en anglais.
Cette logique simple ne semble pourtant pas avoir été comprise par le plaignant.
Résultat : l'entrepreneure doit maintenant répondre officiellement à l'OQLF pour expliquer le fonctionnement du « backoffice » et confirmer que la langue du message n'était pas imposée par l'entreprise.
Elle s'amuse d'ailleurs de l'absurdité de la situation : pourquoi se plaindre de recevoir un message dans une langue qu'on a soi-même choisie?
La vidéo a rapidement fait réagir les internautes, plusieurs soulignant l'absurdité de la plainte :
« Tsé quand t'es innocent, que t'as sélectionné anglais, pis que tu te plains ensuite que les courriels sont en anglais »
Finalement, l'incident aura surtout fait sourire Élisabeth Abbatiello!
Source : Petit Petit Gamin
Précédemment sur L'informateur Qc
SONDAGE |
3 OCTOBRE | 282 RÉPONSES Élisabeth Abbatiello de Pizza Salvatoré dénonce une plainte qu'elle trouve absurde Êtes-vous d'accord avec les propos d'Élisabeth Abbatiello? |
|
|